Aproape de cel drag

Dacă e vineri – e poezie pe pâine – Johann Wolfgang Goethe (n. 28 august 1749, Frankfurt am Main – d. 22 martie 1832, Weimar)

La tine mă gândesc când valu-n soare,160px-Goethe_(Stieler_1828)
Pe mări sclipeşte,
Când licărul de lună, din izvoare
Se oglindeşte.

Te văd pe tine când în drum, sub zare
Colb se ridică.
În bezne, când drumeţul pe cărare
E prins de frică.

Te-aud pe tine-n vâjâirea-adâncă
De val, în ropot
Adesea merg s-ascult când, stins, în luncă,
E orice şopot.

Cu tine sunt; de-ai fi cât de departe,
Sunt lângă tine.
Apune; stelele-n curând vor arde.
De-ai fi la mine!

Traducere: Maria Banuş

Sursa foto: infonet.prioritymanagement.com

Anunțuri

4 responses

  1. melanietoulouse

    @”Cu tine sunt; de-ai fi cât de departe,
    Sunt lângă tine.” – minunata traducerea Mariei Banus…
    – – –

    Apreciază

    Aprilie 12, 2013 la 10:49 am

  2. O declaraţie poetică de toată frumuseţea, iubirea mea. Ca un arc peste timp. Ca o punte nezdruncinată întinsă metaforic între trecut şi viitor, iar la fiecare capăt se află, bineînţeles, iubirea. Cântată de la începuturile lumii de toţi artiştii care şi-au pus sufletele mai presus de viaţa înconjurătoare.
    Mulţumesc pentru această propunere literară, femeie dragă…

    Apreciază

    Aprilie 15, 2013 la 10:41 am

  3. Este foarta frumoasa poezia. Este chiar ce imi trebuia mie acum 😀

    Apreciază

    Aprilie 15, 2013 la 12:05 pm

  4. Pingback: Scorpio a câștigat! | La Fée Blanche

Lasă un răspuns

Completează mai jos detaliile tale sau dă clic pe un icon pentru a te autentifica:

Logo WordPress.com

Comentezi folosind contul tău WordPress.com. Dezautentificare / Schimbă )

Poză Twitter

Comentezi folosind contul tău Twitter. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Facebook

Comentezi folosind contul tău Facebook. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Google+

Comentezi folosind contul tău Google+. Dezautentificare / Schimbă )

Conectare la %s